-
- (1) In this Act,
“bargaining agent” means a trade union as defined in the Labour Relations Act that has the status of exclusive bargaining agent under that Act in respect of any bargaining unit or units in an establishment and includes an organization representing employees to whom this Act applies where such organization has exclusive bargaining rights under any other Act in respect of such employees; (“agent négociateur”)
“collective agreement” means an agreement in writing between an employer and a bargaining agent covering terms and conditions of employment; (“convention collective”).
“Commission” means the Pay Equity Commission of Ontario established by this Act; (“Commission”)
“compensation” means all payments and benefits paid or provided to or for the benefit of a person who performs functions that entitle the person to be paid a fixed or ascertainable amount; (“rétribution”)
“collective agreement” means an agreement in writing between an employer and a bargaining agent covering terms and conditions of employment; (“convention collective”).
“Commission” means the Pay Equity Commission of Ontario established by this Act; (“Commission”)
“compensation” means all payments and benefits paid or provided to or for the benefit of a person who performs functions that entitle the person to be paid a fixed or ascertainable amount; (“rétribution”)
“effective date” means the 1st day of January, 1988; (“date d’entrée en vigueur”)
“employee” does not include a student employed for his or her vacation period; (“employé”)
Note: There is no definition of Employer nor Employee in the Act. The Tribunal developed the definitions and interpretation tests it thought appropriate.
“establishment” means all of the employees of an employer employed in a geographic division or in such geographic divisions as are agreed upon under section 14 or decided upon under section 15; (“établissement”)
“female job class” means, except where there has been a decision that a job class is a male job class as described in clause (b) of the definition of “male job class”,
(a) a job class in which 60 per cent or more of the members are female,
(b) a job class that a review officer or the Hearings Tribunal decides is a female job class or a job class that the employer, with the agreement of the bargaining agent, if any, for the employees of the employer, decides is a female job class; (“catégorie d’emplois à prédominance féminine”)
“geographic division” means a geographic area prescribed under the Territorial Division Act, 2002; (“zone géographique”)
“Hearings Tribunal” means the Pay Equity Hearings Tribunal established by this Act; (“Tribunal”)
“job class” means those positions in an establishment that have similar duties and responsibilities and require similar qualifications, are filled by similar recruiting procedures and have the same compensation schedule, salary grade or range of salary rates; (“catégorie d’emplois”)
“job rate” means the highest rate of compensation for a job class; (“taux de catégorie”)
“job-to-job method of comparison” means the method of determining whether pay equity exists that is set out in section 6; (“méthode de comparaison d’un emploi à l’autre”)
“male job class” means, except where there has been a decision that a job class is a female job class as described in clause (b) of the definition of “female job class”,
(a) a job class in which 70 per cent or more of the members are male, or
(b) a job class that a review officer or the Hearings Tribunal decides is a male job class or a job class that the employer, with the agreement of the bargaining agent, if any, for the employees of the employer, decides is a male job class; (“catégorie d’emplois à prédominance masculine”)
“Minister” means the Minister of Labour; (“ministre”) “pay equity plan” means,
(a) a document as described in section 13, for a plan being prepared under Part II, or
(b) a document as described in section 6, for a plan being prepared or revised under Part III.1; (“programme d’équité salariale”)
(c) a document as described in section 18, for a plan being prepared under Part III.2. (“programme d’équité salariale”)
“private sector” means all of the employers who are not in the public sector; (“secteur privé”)
“proportional value method of comparison” means the method of determining whether pay equity exists that is described in Part III.1; (“méthode de comparaison de la valeur proportionnelle”)
“proxy method of comparison” the method of determining whether pay equity exists that is described in Part III.2. (“méthode de comparaison avec des organisations de l’extérieur”)
“public sector” means all of the employers who are referred to in the Schedule; (“secteur public”)
“regulations” means the regulations made under this Act; (“règlements”) “review officer” means a person designated as a review officer under subsection
34 (1). (“agent de révision”) R.S.O. 1990, c. P.7, s. 1 (1); 1993, c. 4, s. 1; 1996,
- 1, Sched. J, s. 1; 1997, c. 26, Sched.; 2000, c. 5, s. 19; 2002, c. 17, Sched. C,
- 20 (1).
Posting
(2) Where this Act requires that a document be posted in the workplace, the employer shall post a copy of the document in prominent places in each workplace for the establishment to which the document relates in such a manner that it may be read by all of the employees in the workplace. R.S.O. 1990, c. P.7, s. 1 (2).
Idem
(3) The employer shall provide a copy of every document posted in the workplace under this Act,
(a) to the bargaining agent, if any, that represents the employees who are affected by the document;
(b) to any employee who requests a copy of the document, if the employee is not represented by a bargaining agent and the employee is affected by the document. R.S.O. 1990, c. P.7, s. 1 (3).
Calculation of number of employees
(4) If Part II or III applies to an employer, a reference in this Act to the number of employees of the employer shall be deemed to be a reference to the average number of employees employed in Ontario by the employer during the twelve-month period preceding the effective date or during the period from the day the first employee commenced employment in Ontario with the employer until the effective date, whichever period is shorter. R.S.O. 1990, c. P.7, s. 1 (4).
Decisions re job classes
(5) In deciding or agreeing whether a job class is a female job class or a male job class, regard shall be had to the historical incumbency of the job class, gender stereotypes of fields of work and such other criteria as may be prescribed by the regulations. R.S.O. 1990, c. P.7, s. 1 (5).
One-member job classes
(6) A job class may consist of only one position if it is unique in the establishment because its duties, responsibilities, qualifications, recruiting procedures or compensation schedule, salary grade or range of salary rates are not similar to those of any other position in the establishment. R.S.O. 1990, c. P.7, s. 1
Disabled, etc., not to be classed separately
(7) A position shall not be assigned to a job class different than that of other positions in the same establishment that have similar duties and responsibilities, require similar qualifications, are filled by similar recruiting procedures and have the same compensation schedule, salary grade or range of salary rates only because the needs of the occupant of the position have been accommodated for the purpose of complying with the Human Rights Code. R.S.O. 1990, c. P.7, s. 1 (7).